Sadržaj

"Jednog sam se jutra probudio … o Bella Ciao , Bella Ciao, Ciao, Ciao": Nacifašizam i rat opustošili Europu, krvave diktature i masakri na fronti (i ne samo) podjarmljuju čitave narode i u tijeku je masovni genocid tečaj u koncentracijskim logorima raštrkanim po našem kontinentu. U Italiji se spontani pokret Otpor bori za oslobađanje naše zemlje.

Ali tko je i kada napisao ovu pjesmu koja je danas poznata po cijelom svijetu? Postoji li doista "originalna" verzija? Pjesma je u stvarnosti na neki način obavijena velom tajne. Ali podijeljeno je na nevjerojatan način.

Mnogi su umjetnici pridonijeli europskom uspjehu, prije svega, vjerojatno Yves Montand, pseudonim Ive Livija, talijanskog naturaliziranog Francuza, koji je pobjegao u Marseille sa svojom obitelji koju su s dvije godine progonili pistojski fašisti. Dana 6. lipnja 1964. francuska kritika ovacijama je pozdravila njegovo tumačenje.

Ono što je sigurno, iako još uvijek ima onih koji to žele dovesti u pitanje, jest univerzalnost teksta koji znači slobodu i demokraciju . A danas nas to čini još većim korakom u sjećanju, korakom od 75 godina, posebno u povijesnom trenutku u kojem se čini da smo opet sve izgubili.

Pjesma je rođena kao pjesma otpora talijanskog partizanskog pokreta, ali u desetljećima koja su slijedila reinterpretirana je, prevedena, čak i ponovno posjećivana u drugim glazbenim žanrovima, sve do zamke Majstora Sine, emilijanskog umjetnika tuniskog porijekla koji je uspio stvoriti rime u tri jezici: talijanski, arapski i francuski.

"Jednog sam se jutra probudio … i pronašao sam osvajača": Španjolci su ga pjevali protiv Francovog režima, Palestinaca u krvavom pojasu Gaze, Turaka 2013. protiv Erdoganovog režima, kao i mladih tijekom proljeća Arapi, ali i mladi pokreta Petkom za budućnost koji je pokrenula Greta Thumberg.

Bella Ciao na Oudu i Qanunu

Ovo nas je nasmijalo. Reema Alhabbash, mlada palestinska djevojka u Gazi, i njezin otac igraju Bellu Ciao na Oud i Qanun. (Video putem @ women4pal na Twitteru)

Objavio Adalah Justice Project u utorak 21. travnja 2020

Svi su nekako osjećali da "Bella Ciao" predstavlja želju za slobodom od tog osvajača koji je bio diktator, rat, ali i luda klima. Do najnovije dominacije, one virusa koja je zatvorila pola svijeta kod kuće, ponekad i više ne mogući raditi, i koja ugrožava živote svih ljudskih bića.

Zbog toga nam ga je otpjevala vatrogasna brigada Velike Britanije, jer „Vatrogasna obitelj obitelj je bez granica“.

Baš kao što su se stanovnici malog gradića Bamberg u Njemačkoj na izbijanju epidemije u Italiji (koja je, na žalost, poštedjela vrlo malo područja svijeta), okupili pokazujući talijanske zastave i pjevajući pjesmu s njemačkim prihvaćanjem, nazivajući nas "Amici Talijani ".

Čak je i ministar zaštite okoliša Sergio Costa poželio danas objaviti video u kojem, u pozadini lijepog instrumentalnog pozdrava, šetate planinama i mjestima koja su bila poprište partizana i koji danas pokazuju svu ljepotu i krhkost našeg teritorija.

Sretan Dan oslobođenja svima

Ovaj video, koji je snimio Nacionalni park Val Grande, pored neprocjenjive ljepote našeg teritorija pokazuje nam i sjajan osjećaj slobode i govori o Oslobođenju. Te su teritorije priješli partizani prije 75 godina i danas se naše misli okreću njihovoj velikoj žrtvi i ljubavi, koja nam je dala današnju slobodnu Italiju, slobodu koja u ovom povijesnom trenutku ima zaista značajnu važnost. Vratit ćemo se živjeti kao i prije, bolje nego prije! Sretan Dan oslobođenja svima i svima

Objavio Sergio Costa u subotu 25. travnja 2020

Svi oni koji vole slobodu osjećaju se predstavljenima Bellom Ciao i pjevaju je čak i pogotovo danas.

Za 25. travnja Anpi pokreće flashmob: zapjevajmo svi 'Bella Ciao' s balkona

Popularni Postovi

Dodaci vitaminu B12

Vitamin B12 (cijanokobalamin). Našem organizmu nisu potrebne velike količine, ali je i dalje bitna tvar za razne funkcije, uključujući sintezu DNA i hemoglobina, kao i održavanje homocisteina u pravilnim razinama, aminokiseline koja je stavljena u vezu s rizik od razvoja nekih ozbiljnih bolesti…