Sadržaj

Na društvenim mrežama možda ste vidjeli copy-paste prekrasne pjesme koja se pripisuje Kitty O'Meary, rođenoj 1839. i umrloj 1888. U stvarnosti, bez umanjivanja značenja pjesme, stvari nisu baš takve i činjenica da je napisan tijekom kuge 1800. godine podvala je.

Vjerojatno, novinarka i spisateljica Irene Vella, nikada , nikada ne bi mogla zamisliti da će njezin post na društvenim mrežama pokrenuti ovo malo žuto. 11. ožujka na svom profilu objavljuje razmišljanje, pjesmu u vrijeme koronavirusa u kojoj govori o trenutnoj svakodnevici, ostajanju kod kuće, promjeni nečijih navika i paralelnom svijetu prirode koji nastavlja svojim tijekom: sunce, cvijeće, lastavice.

16. ožujka pjesnikinja Kathleen O 'Meara (a ne Kitty O'Meary) objavljuje pjesmu pod naslovom I ljudi su ostali kod kuće na svom blogu "The Daily Round", ali u članku Sa People navodi Irene Vella kao izvor nadahnut O 'Mearom. Doista su dva spisa vrlo slična i Vella je ionako objavljivala i prije. Jedno je sigurno: pjesma nije napisana u vrijeme kuge 1800. godine, već o vrlo aktualnoj nuždi zbog koronavirusa.

U nastavku predlažemo dvije verzije koje nam daju emocije i tjeraju nas na razmišljanje o vrijednosti normalnosti koju prije ovog prisilnog zatvaranja možda više nismo cijenili svakodnevnom bijesom.

A ljudi ostao doma
i čitati knjige i slušao
i odmorni i vršio
i nije umjetnost i igrao
i naučili nove načine kao
i zaustavio
i slušao dublje
neke misli
netko molio
da netko pleše
netko susreo svoju sjenu
i ljude počeo je razmišljati drugačije
i ljudi su ozdravljali.

A u odsustvu ljudi koji su živjeli
na neuke
opasne
besmislene i bezosjećajne načine ,
zemlja je također počela zacjeljivati
i kad je opasnost završila
i ljudi su se našli
tugovali su za mrtvima
i donosili nove izbore
i sanjali nove vizije
i stvarali nove načinima življenja
i potpuno zacijelili zemlju
kao što su i oni ozdravili.

Bilo je 11. ožujka 2020., ulice su bile prazne, trgovine zatvorene, ljudi više nisu izlazili, ali proljeće nije znalo …

Objavila Irene Vella u srijedu, 11. ožujka 2020

Bilo je to 11. ožujka 2020. godine, ulice su bile prazne, trgovine zatvorene, ljudi više nisu izlazili.
Ali proljeće nije znalo ništa.
I cvijeće je nastavilo cvjetati
I sunce je sjalo
I lastavice su se vratile
I nebo je bilo obojeno ružičasto i plavo.
Ujutro se mijesio kruh i izvještavale krafne
Postajalo je tamnije, a kasnije i ujutro svjetla su ulazila rano s prozora odškrinuta
Bilo je 11. ožujka 2020. dječaci su učili povezani s neskladom.
I u neizbježno poslijepodne sastanak u Tressetteu
Bila je to godina u kojoj ste mogli samo izaći u trgovinu.
Nakon nekog vremena sve su zatvorili.
Čak i uredi
Vojska je počela čuvati izlazi i granice
Jer u bolnicama više nije bilo mjesta za sve
I ljudi su se razboljeli,
ali proljeće to nije znalo i pupoljci su nastavili izlaziti.
Bilo je 11. ožujka 2020. svi su smješteni u obvezni karanteni
Bake i djedovi, obitelji, pa čak i mladi ljudi
Dakle strah je postao stvaran
I dani su se činili isti
Ali proljeće to nije znalo i ruže su se ponovno rascvjetale.
Otkriveno je zadovoljstvo jesti sve skupa
Pisanje puštajući mašti na slobodu
Čitati leteći maštom
Bilo je onih koji su naučili novi jezik
Tko je počeo učiti i tko je nastavio posljednji ispit koji je nedostajao u tezi
Tko je razumio da se ljubav zaista odvojila od
života
Tko se prestao pomiriti s neznanjem
Tko je zatvorio ured i otvorio konobu sa samo osam mjesta
Ko je ostavio svoju djevojku da vrišti svijetu svoju ljubav prema svom najboljem prijatelju
Bilo je onih koji su postali liječnik da sutra pomogne bilo kome trebala je
Bila je to godina u kojoj se shvatila važnost zdravlja i istinske naklonosti
Godina u kojoj se činilo da se svijet zaustavio
I gospodarstvo je propalo
Ali proljeće to nije znalo i cvijeće je ustupilo plodove
A onda je došao dan oslobođenja
Bili smo na TV-u i premijer je rekao objedinjenim mrežama da je hitna situacija gotova
I da je virus izgubljen
Da su Talijani osvojili sve zajedno
A onda smo izašli na ulicu
sa suzama u očima
Bez maski i rukavica
Grleći susjeda
Kao da nam je brat
I tada je došlo ljeto
Jer proljeće nije znalo
I nastavilo je biti tu
Unatoč svemu
Unatoč virusu
Unatoč strahu
Unatoč smrt
Jer proljeće nije znalo da je
Ed sve poučio
Moći života.

Izvori: Daily Round / Oprahmag / Sa ljudi

Popularni Postovi

Flan od špinata: 10 recepata za sve ukuse

Flan od špinata savršen je recept za ponovnu upotrebu ostataka špinata ili za upoznavanje djece s povrćem nudeći im malo drugačiju teksturu od uobičajene, više poput one od pljeskavice ili quichea.…